? 首届“海洋杯”海峡两岸翻译大赛颁奖典礼举行-beat365上不去了_beat365上不去了_beat365苹果下载 beat365上不去了_beat365上不去了_beat365苹果下载
文章搜索:
当前位置: 站点首页>>MT快讯>>正文
MT快讯
首届“海洋杯”海峡两岸翻译大赛颁奖典礼举行
浏览次数:???发布日期:2019年01月04日 21:36?? 信息来源:

12月15日,首届“海洋杯”海峡两岸翻译大赛颁奖典礼在上海海洋大学临港校区举办。上海海洋大学党委副书记吴建农、全国翻译专业学位研究生教指委秘书长赵军峰、《上海翻译》执行主编傅敬民、上海海事大学左飙、上海市科技翻译学会秘书长翁国强、台湾海洋大学应用英语研究所所长黄馨周等多所高校外国语学院院领导、大赛获奖选手、上海海洋大学各职能部门领导、外国语学院师生及承办单位代表近200人出席。上海海洋大学外国语学院周永模主持颁奖典礼。

首届“海洋杯”海峡两岸翻译大赛由beat365上不去了_beat365上不去了_beat365苹果下载和上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会指导。主办单位上海海洋大学联合海峡两岸11所涉海高校在上海世语翻译集团等相关企事业单位的支持下,共襄盛举。该项翻译大赛旨在推进“海洋强国”战略和21世纪海上丝绸之路建设背景下,加强全民海洋意识宣传教育和文化建设,提升海洋强国软实力,并进一步加强海峡两岸涉海高校之间的交流及学术共同体构建,推动海峡两岸本科和研究生翻译教育教学、翻译理论和实践研究以及翻译人才培养。

本次大赛得到了海峡两岸参赛者的积极响应。大赛组委会共收到来自两岸三地308所高校3368人次报名参赛。其中,中译英组1388人次,英译中组1980人次。本着公平公正,保证每一位参赛者平等权益的原则,本次大赛全程三轮评阅均采用盲评制。最后在英译汉和汉译英两个参赛项目中分别评选出一等奖各1名、二等奖各3名、三等奖各7名,优秀奖共113名。(获奖选手名单附后)

在颁奖环节,英译中组一等奖获得者中国海洋大学王乐心同学、中译英组一等奖获得者江南大学邵琴、英译中二等奖获得者台湾海洋大学邱妍祯分别代表获奖同学发言,除感谢上海海洋大学提供翻译竞赛平台之外,他们都表示,翻译需要有工匠精神,精雕细琢,要本着认真做事的态度,对自己的译文负责。要坚持学习,学习,再学习,坚持实践、实践、再实践。在翻译的道路上不忘初心,敢于拼搏。

颁奖典礼当天,上海海洋大学还举行了翻译与跨文化研究中心成立仪式。翻译与跨文化研究中心主任陈橙对研究中心情况进行了相关介绍,分享了该中心的三个愿景:第一,高举特色创品牌;第二,不忘初心译中国;第三,国际视野跨文化。

上海海洋大学校党委常委、宣传部部长郑卫东和全国翻译专业学位研究生教指委秘书长赵军峰共同为研究中心揭牌。

beat365上不去了12月14日晚,大赛组委会还举办了海峡两岸涉海高校“翻译教学与翻译人才培养”高层论坛,共同探讨了涉海高校翻译教育教学和翻译人才培养等相关话题,推动海峡两岸高校之间的深度交流及学术共同体构建。上海海事大学外国语学院副院长何绍斌,台湾海洋大学应用英语研究所所长黄馨周,高雄科技大学(原高雄海洋科技大学)外语教育中心主任吴若己以及上海海洋大学外国语学院院长周永模在会上分别作了主题发言。浙江海洋大学蔡慧萍、上海电机学院张玉双、集美大学黄锐、上海世语翻译集团曹斌董事长等分别作了交流发言。全国MTI教指委秘书长赵军峰进行了点评总结。

关闭

请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
用户名? 密码? 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论??? 共1页???当前第1